JLPT Ngữ Pháp Chân Kinh
Tác giả Diep Anh Dao
どころではない và ようがない là 2 chiêu thuộc Nói không đại pháp, nghĩa là từ chối không làm một chuyện A.
Nói Không Đại Pháp gồm có bao nhiêu chiêu? Nói “Không”Đại Pháp tính sơ sơ cũng trên dưới cả chục chiêu @@.
Từ sự đa dạng của ngôn ngữ khi nói “Không”, ta có thể thấy được 1 thực tế rằng con người (người Nhật) trăn trở khá nhiều khi phải nói “Không”.
Hôm nay chúng ta sẽ tiếp cận với hai chiêu nói “Không” mà khi phóng tác ra là hạ cả song điêu với どころではない và ようがない
(1) Vừa nói Không vừa đính kèm cả lí do chỉ trong 1 chiêu
Có thể nói どころではない và ようがない mang theo uy lực của Nhất tiễn hạ song điêu . Chỉ ra 1 chiêu mà đánh được cả vào ý Không vừa đánh được vào Lí do cho việc Không
-
どころではない là nói Không, đi kèm lí do Vì không phải lúc ~.
-
ようがない là nói Không và kèm theo lí do là Vì không có cách nào.
Vừa đánh vào không, vừa đánh vào được lí do giúp ta đỡ nhiều lời khi từ chối ai đó.
(2) Nói Không với どころではない
Chẳng hạn
Nếu một nam nhi chi chít chí mang trên vai gánh nặng gia đình, giang sơn cùng gánh nặng tương tư, phải từ chối kết hôn.
Từ chối không khéo sẽ mang họa.
Ví dụ
-Xin lỗi Gấu nhưng anh không thể quen Gấu được!
Ở đây chỉ là ý Không, nhưng vì nàng không hiểu lí do. Nàng sẽ tập kích ta với hàng loạt câu hỏi : “Lí do là gì? Có phải anh chê tôi mập. Hay anh chê tôi quá giỏi giang? ” @@
Từ chối vừa có Không, vừa có cả lí do vào sẽ tránh được họa
Anh đang gắng học lo sự nghiệp nên <u>chưa phải lúc kết hôn!</u>
= Kết hôn どころではない
= (仕事、勉強が大変で) 結婚どころではない!
Câu này gồm cả 2 ý, là nói Không với kết hôn, đồng thời kèm theo lí do – chỉ là vì chưa phải lúc, tức thời điểm chưa phù hợp, chứ không phải chê bai gì ấy !
Chỉ cần tung 1 câu thôi, có thể ta sẽ “ổn định được chính trị”, tránh bị tên bắn ngược về đồng thời nhận được sự cảm thông của Gấu ! (tuy nhiên, cũng hên xui nha)
Về cách ra chiêu
Với danh từ
Rất khỏe, chỉ việc bê y nguyên danh từ cho liên thủ trực tiếp với どころではない.
DT + どころではない
Ví dụ
1/ (Đau họng chết được) Không phải lúc karaoke
=カラオケどころではない
2/ (Bận chết được) Không phải lúc du lịch
=旅行どころではない。
Với động từ
Ta dùng động từ thể từ điển liên thủ với どころではない
ĐT thể từ điển + どころではない
Ví dụ
(Không tiền) chả phải lúc đi chơi
=遊びに行くどころではない。
Túm lại
どころではないlà 1 chiêu trong nói Không đại pháp, có uy lực của “Nhất tiễn hạ song điêu”, vừa lộ ý say NO vừa đính kèm lí do Không phải lúc.
(2) Chống chỉ định
Nếu cái sự khó khăn cho việc nói Không không hề liên quan gì đến cái lúc (mà có thể liên quan tới “cái cách”) thì không được dùng どころではない。
Phạm vi các sự khó khăn để nói Không dùng với どころではない
Đó là 3 không
-
Không tiền
-
Không thời gian
-
Không có sức khỏe
Câu này là sai với どころではない
Mới học tiếng Nhật không viết được chữ Kanji khó thế này.
=その難しい漢字を書くどころではない。X
Bởi vì cái khó khăn này không liên quan đến cái lúc, mà liên quan đến cái cách.
Và để có thể tung được chiêu nói Không hạ 2 điêu với “cái cách” (không có cách nào ~), ta phải luyện thêm chiêu ようがない。
Tập tiếp theo sẽ bàn về Nhất tiễn hạ song điêu với ようがないtrong nói “Không” đại Pháp , anh chị em nhớ đón xem nha.

Follow tác giả Diep Anh Dao tại
https://www.facebook.com/daoanh.diep.716
https://www.youtube.com/c/hanasakiacademy
https://www.kobo.com/ww/en/ebook/ngu-phap-chan-kinh-tieng-nhat-n3

Be First to Comment