Hãy xem nhạc sĩ “Chế Linh” và ca khúc “Thói đời“, sẽ dạy chúng ta tiếng Nhật nào !!!
Trong thói đời cười ra nước mắt. Khi trắng tay gọi tên bạn hữu, giờ giàu sang quên kẻ tâm giao.
= 涙が出るほど笑えるこの人生では、お金がないときは親友と呼んでいたが、金持ちになったらかつての親友をだれか忘れてしまった。
Đoạn “Cười tới chảy nước mắt“, ta ra chiêu ~ほど
= 涙が出るほど笑える
Bởi vì ほど có 1 nghĩa là “Tới mức“.
Tương tự,
Cô đơn đến chết đi được
= 死ぬほど寂しい.
Vui tới mức thét lên
= 叫びたいほどうれしい
Diep Anh Dao
Ngữ pháp chân kinh

Be First to Comment