Vần B Bà Hai đang nói với thầy Tám, tui tính năm này tui cưới luôn cho thằng Sáo. Anh tính cho rồi tui với…
2 CommentsTác giả: hanasaki
~か~ないかのうちに là 1 chiêu của “Ngay sau khi A thì B ” Đại pháp. Cho nên trước hết, ý nghĩa căn bản của nó là…
Leave a Comment着る・履く・つける・かける・かぶる Lòng rối như tơ vò khi đụng đến “ăn mặc mang vác”. Để có thể “lên đồ lồng lộng”, ta phải kinh qua cả…
Leave a Commentまた新年が来たけど、まだ一人ぼっち が、まったく気にならない。家族がそばにいるから。 Ok, các bạn hãy thử dịch hai câu này nhé ^^. Dịch xong hứa hẹn sẽ có nhiều thú vị lắm đấy !…
1 CommentJLPT Ngữ pháp Chân Kinh Tác giả Diep Anh Dao ~かと思うと là một chiêu của “Sau khi A thì B” đại pháp. Cho nên trước…
Leave a Comment



