Press "Enter" to skip to content

Danh mục: Ngữ pháp chân kinh N3

Ngữ Pháp Chân Kinh N3/Tổng hợp: Phân biệt các điểm ngữ pháp giống nhau N3

Tất tần tật về so sánh các điểm ngữ pháp giống nhau N3

1/ Phân biệt そう・よう
2/ Phân biệt っぽい・みたい・らしい
3/ Phân biệt みたい・よう・らしい”
4/ Phân biệt に・で
Và hàng chuc điểm ngữ pháp giông giống nhau khác

Leave a Comment

Ngữ Pháp Chân Kinh N3/ Phân biệt そう・よう

2 em ấy よう và そう có gặp nhau ở cùng ý tưởng là khi phán ra “1 nhận xét”.
Những nơi các thiên tài gặp nhau, chúng ta sẽ bị ăn hành.
Tập 1. Phân biệt xô nhận xét (そう)và zô nhận xét (よう)khi liên thủ với tính từ
Một cách tổng quan, “xô nhận xét” từ tiếng Việt tương đương là “Trông có vẻ A”
Còn chiêu よう nhận xét, từ tiếng Việt tương đương là “Hình như là A”
Điểm khác biệt chủ yếu của 2 nhận xét trên là ở
Nguồn thông tin cho việc bắn ra 1 nhận xét đến từ đâu !
Khi ta đứng nhìn ngắm miếng thịt say đắm, thông tin đến từ nguồn mắt bảo với ta rằng. 古そうです。
Sau khi nhìn miếng thịt xong, xơi tái nó, tức thông tin đã có đến từ cả nguồn nếm. =古いようです。

2 Comments

Ngữ Pháp Chân Kinh N3/ Cách sử dụng 気味

気味là 1 chiêu dùng để diễn tả mức độ “hơi hơi~” của danh từ và động từ thể マス.

Chiêu này về mặt  ý nghĩa tương đồng nghĩa với trạng từ 少し。

Nhưng về cách ra chiêu thì khác với 少し
少しko đi được với danh từ.
Và 気味 thì không đi được với tính từ.
Ta ko có
高いぎみ= hơi cao X
(Vì 高いlà tính từ)

Leave a Comment