Press "Enter" to skip to content

Thẻ: phân biêt ngữ pháp

Ngữ Pháp Chân Kinh N4/ ~でしょうcao giọng và ~でしょうkhông cao giọng là khác nhau

Có sự khác biệt giữa ~でしょうkhông cao giọng và ~でしょうcao giọng ở cuối câu !

~でしょうkhông cao giọng giúp ta xuất ra một phán đoán “Chắc là A”.
Tôi chắc 8 phần là anh ta đậu nha
= 彼は合格するでしょう。

~でしょうnày hạ màn thấp giọng, nhẹ nhàng

~でしょうcao giọng giúp ta lấn lướt quan điểm cá nhân, thái độ nói như đúng rồi người khác cần đồng ý với mình.

Cô ấy đẹp, OK?
= 彼女はきれいでしょう?
(Cái thái độ này là muốn người khác nói “Ừ, đúng vậy)

Leave a Comment

Ngữ Pháp Chân Kinh N2/ Cách sử dụng ~につけ

Khi hành vi ở chuyện A luôn làm trái tim ta không ngủ yên , mà sẽ đánh thức các cảm xúc hỉ nộ ái ố vấn vương vốn tưởng đã ngủ sâu, chiêu ~につけ sẽ giúp ta biểu đạt đc điều đó. A につけ、B , từ tiếng Việt tương đương = Mỗi khi làm A thì lòng tôi lại B

Leave a Comment

Ngữ Pháp Chân Kinh N2/Phân biệt ~をはじめ/ ~からして

Cả 2 chiêu đều đưa ra một ví dụ điển hình A cho B. Tuy nhiên cái khác nhau là nằm ở “âm mưu” của chúng. からして= Bài luận của bạn, xét từ tiền đề là đã sai trái rồi (huống chi những phần khác).

Leave a Comment