Press "Enter" to skip to content

Thẻ: ppoi

Ngữ Pháp Chân Kinh N3/ Mượn gió tả măng vơi っぽい / Phân biệt っぽい/みたい・らしい

Nếu danh từ “con nít” là để định danh 1 đứa bé
Thì “con nít” っぽい = Rất là “con nít”
đã biến DT “con nít” thành 1 tính từ với đủ tính chất của 1 đứa bé (như ngây thơ, dễ thương, có phần mít ướt, vv)

Với らしい (trông 男らしい = Rất chuẩn đàn ông) thì điều tiên quyết là đối tượng ta mô tả phải là một người đàn ông
男らしい男がほしい。

Leave a Comment

Ngữ Pháp Chân Kinh N3/ Phân biệt がち・っぽい・気味

Theo tiếng việt thì 
忘れがち : mau quên, dễ quên
忘れっぽい: hay quên
忘れ気味: quên quên
(1) 忘れがち: mau quên, dễ quên. “Mau quên” của がち là một xu thế (theo hoàn cảnh), nó không phải là trạng thái thực tại hay tính chất con người bạn.
(2) 忘れっぽい: hay quên. “Hay quên” của っぽい là thực tại của bạn, và tính chất quên ngập tràn trong con người bạn

1 Comment