Press "Enter" to skip to content

Ngữ Pháp Chân Kinh N3/“Xác định là ~ “ với ~ わけだ (xì tin dâu sẽ nói là “xác cmn định” thì phải !!!)

JLPT Ngữ Pháp Chân Kinh

Tác giả Diep Anh Dao

Một cách tổng quan

~ わけだ = Xác định là ~” (hay hẳn nhiên là ~)

Chiêu này giúp ta đưa ra 1 kết định luận cho 1 dòng suy luận. Đồng thời nó giúp lan tỏa ra một hiệu ứng, về sự “cực kì logic”, “cực kì khách quan” cho cái kết định luận mà ta đề cập.

Chẳng hạn

1/ (Thu nhập 1 giờ = 1000 yên. Một ngày 4 giờ)

Vậy xác định là 1 ngày được 4000 yên.

Đoạn Xác định là này là ~ わけだ

= “1 ngày được 4000 yên” わけだ。

= 1日働くと4000円もらうわけだ。

Nếu chúng ta chỉ kết thúc cái kết định luận này của mình bằng thể です・ます thông thường như

= 1日働くと4000円もらう.

Câu này chỉ dừng ở việc phát biểu về cái giá 4000 yen mà ta có trong 1 ngày. Nó thiếu vắng đi “tiếng gáy” về tính logic, tính khoa học cho kết luận của mình.

Với ~わけだ, ta vừa tạo ra được một kết luận vừa khiến nó lan tỏa ra một sự “rất là logic”, “rất là khoa học”.

Về cách ra chiêu

~ わけだ cho 1 kết định luận, ta cần 2 phần

(1) Phần kể lể các dữ liệu mào đầu

(2) Phần kết định luận đặt đằng sau.

Phần kết định luận sẽ liên thủ với ~わけだ。

Phần các dữ liện liên quan được mào đằng đầu là bàn đạp xúc tiến lên tính logic cho cái kết định luận bằng ~わけだ.

Sẽ là hụt hẫng nếu ta ra ngay chiêu ~わけだđể kết để luận mà không có các dữ liệu mào đầu (vì không ai hiểu cái logic này lấy từ đâu ra !).

Ví dụ

“Từ đây đến ga là 1.5h. Nếu bi giờ lên đường thì xác định 9h tới”

  • Phần dữ liệu mào đằng đầu

= Từ đây đến ga là 1.5h

=ここから駅まで1時半。

  • Phần kết định luận

Nếu bi giờ lên đường 9h tới

=今出れば9時につく。

  • Liên thủ với ~わけだ

= ここから駅まで1時半。今出れば9時につくわけだ。

= Từ đây đến ga là 1.5h. Nếu bi giờ lên đường thì xác định 9h tới.

Tương tự

Thuốc này 1 ngày uống 1 bao, vậy xác định là 10 ngày uống 10 bao.

= この薬は1日一袋飲むのですから、十日間で10袋になるわけですね。

Đây là các sử dụng thứ nhất của ~わけだ, phóng ra 1 kết định luận, lan tỏa sự logic khách quan của kết luận.

Có điểm ngữ pháp nào dễ nhầm lẫn với ~わけだ không?

Có. Và đó là ~ はずだ.

JLPT thường lợi dụng sự giông giống của ~わけだ với~ はずだ, để làm khó chúng ta.

A はずだ= Tôi đoan chắc rằng A

A わけだ= Xác định là A

Cả 2 đều biểu đạt 1 kết định luận cho 1 vấn đề.

Nhưng …

Trong khi A わけだ lan tỏa một sự “rất là logic”, “rất la khoa học” thì A はずだ lại mang đậm tính chủ quan.

Phần phân biệt~わけだ và ~はずだ, anh chị em có thể xem thêm tại đây.

https://hanasaki.academy/blog/tieng-viet/ngu-phap-chan-kinh/ngu-phap-chan-kinh-phan-biet-wakeda-hazuda/

Biến thể của ~ わけだ

~ わけだ còn có 1 biến thể, đó là cách dịch tương đương với từ “Bảo sao lại vậy ~” trong tiếng Việt của mình, thể hiện một sự đồng thuận tâm phục khẩu phục của cái kết quả.

(Cô ấy có bố là họa sĩ đấy). Bảo sao cô ta vẽ giỏi thế !

=彼女も絵が上手だというわけですね。

Cách ra chiêu thứ 2 của ~ わけだsẽ được nói rõ trong phần tiếp theo, anh chị em nhớ đón xem nha !

Hình ảnh này chưa có thuộc tính alt; tên tệp của nó là Profile-1024x576.jpg

Follow tác giả Diep Anh Dao tại
https://www.facebook.com/daoanh.diep.716
https://www.youtube.com/c/hanasakiacademy
https://www.kobo.com/ww/en/ebook/ngu-phap-chan-kinh-tieng-nhat-n3

Be First to Comment

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.

Website này sử dụng Akismet để hạn chế spam. Tìm hiểu bình luận của bạn được duyệt như thế nào.