có sự khác nhau trong cách sử dụng giữa
~たほうがいいよ
Và
~たほうがいい (hoặc ~たほうがいいと思います)
(1) Ta hạ màn có yo để khuyên thẳng vào mặt người bạn đang nói chuyện với mình.
A たほうがいいよ
= Bạn nên làm A thì tốt hơn đó
(2) Ta hạ màn không có yo để phát biểu phông lông về quan điểm sống của bản thân về một điều A tốt hơn.
Ví dụ
(Theo tôi thì) tuổi trẻ nên đi chu du trải nghiệm thì tốt hơn.




