Press "Enter" to skip to content

Ngữ Pháp Chân Kinh N2/ Cách sử dụng ~たとたん. Phân biệt ~たとたん・~かと思うと・~ないかのうちに

Sách Ngữ Pháp Chân Kinh JLPT N2

Tác giả Diep Anh Dao

Dùng chiêu A たとたん、B để làm gì?

Ta dùng để nhấn mạnh vào 3 từ NGAY LẬP TỨC của chuyện B ngay sau khi A vừa xong.

Chiêu này giúp ta biểu đạt được B xảy ra nhanh như một tia chớp, sau A.

Ngay khi vừa kết hôn xong thì ngay lập tức thái độ chồng tôi thay đổi.

= 夫は結婚したとたん、態度が変わった。

Hay như

Ngay khi vừa uống rượu xong là ngay lập tức tôi xỉu.

= ワインを飲んだとたん、めまいがした。

Đến đây, một nỗi niềm hoài niệm các “cố nhân” lại xảy ra !

Chẳng phải trong “Ngay sau khi A thì B đại pháp”, ta đã có ~かと思うと, ~か~ないかのうちに đó sao?

Và chẳng phải là cả 2 đều nhấn mạnh vào sự quá nhanh quá nguy hiểm của chuyện B nữa đó sao?

Vậy thì, ba chiêu này phân biệt ra sao?

A かと思うと B = Ngay khi vừa có ý nghĩ về A thì B xảy ra rồi (trời đất ơi).

A か~Aないかのうちに B = Ngay khi VỪA A thì B

Và hôm nay là,

A たとたん = Ngay khi vừa A thì ngay lập tức B

Cạn lời @@

Trước hết, cuộc chiến giữa たとたん và ~かと思うと

Cả 2 chiêu đều biểu diễn sự “quá nhanh quá nguy hiểm” của B, ngay sau khi vừa A.

Nhưng mà, cái dụng của ~かと思うとlà biểu diễn “sự ngạc nhiên”, choáng ngợp của người nói vì tính trái ngược của B và A.

Ngay khi tôi vừa có ý nghĩ là anh ta kết hôn (A) thì anh ta ly hôn rồi (B).

Sự ngạc nhiên ngầm của câu này nằm ở tính trái ngược của cặp “Kết hôn” và “Ly hôn” ra.

Nên cái “Ngay sau khi ” của câu này là A かと思うと B.

= 彼はやっと結婚したかと思うと離婚していた。

Vì vậy, với ~かと思うとchính thống , thì A và B phải là một cặp trái ngược nhau, để gây nên cảm giác “ngạc nhiên chưa “!!!!

Trong khi đó, cái dụng của ~たとたん, là 3 chữ “NGAY LẬP TỨC” của B. A và B chỉ cần là một cặp biểu đạt tính thứ tự A trước B sau. A và B không cần là một cặp trái ngược.

彼は結婚したとたん、態度がかわった。

= Ngay sau khi kết hôn (A) thì ngay lập tức anh ta lật mặt (B).

Ta thấy A = kết hôn và B = lật mặt không phải là một cặp trái ngược để “ngạc nhiên chưa!”.

Mà たとたんở đây chỉ nhằm vào lột tả tính chóng vánh NGAY LẬP TỨC của B.

Thứ hai, cuộc chiến giữa たとたん và ~ないかのうちに

Cả 2 đều biểu diễn ý “Ngay sau khi VỪA A thì B”.

Tuy nhiên, chỉ có ~ないかのうちにB là có thể phóng túng tới mức diễn đạt được chuyện B xảy ra chóng vánh ngay khi A còn chưa kết thúc !

Ngay khi chuông còn chưa reng xong (A) thì bọn trẻ đã bay ra ngoài rồi (B).

Tức là, chuyện A (=chuông reng) vẫn còn đang chưa xong, thì chuyện B ( = tụi trẻ bay ra ngoài) đã xảy ra.

Hình tượng chiêu này dựng lên là cảnh bọn trẻ ào ào nháo nháo bay ra ngoài trong khi vẫn còn tiếng chuông.

ベールがなるかならないかのうちに、子供たちが飛び出した。

~たとたん không làm được điều phóng túng này. Với AたとたんB thì chuyện A phải chấm dứt rồi, vừa xong thì B xảy ra.

彼は結婚したとたん、態度がかわった。

= Ngay sau khi kết hôn (A) thì ngay lập tức anh ta lật mặt (B).

A phải xong (tức phải đám cưới đâu vào đấy cả rồi) thì B mới xảy ra (= lật mặt).

Nếu A chưa xong, ta không được dùng ~たとたん。

ベールがなったとたん、子供たちが飛び出した。

Sẽ không dựng được hình tượng bọn trẻ nháo nhào chạy ra ngoài trong khi vẫn còn tiếng chuông.

Về cách ra chiêu

Rất đơn giản.

Ta dùng động từ thể た liên thủ với とたん.

国の母に電話をかけた。母の声を聞いたとたん、涙があふれてきた。

= Tôi gọi điện về nước cho mẹ. Ngay khi vừa nghe tiếng mẹ là nước mắt lưng tròng.

僕が「さようなら」と言ったとたん、彼女は走ってしまった。

= Tôi vừa mới nói “Tạm biệt” là ngay lập tức cô ta chạy biến đi.

Có những sai lầm nào dễ xảy ra khi ra chiêu たとたん không?

Có chứ.

1/ Vế A chỉ chấp nhận là các động từ mô tả các hành động rẹt rẹt, nhanh gọn lẹ.

Vế A không chấp nhận là các hành động lê thê, kéo dài. X

Chẳng hạn,

向かっていたとたん X

= Ngay khi đang (dần) hướng về

近づくなったとたん X

= Ngay khi đang gần tới ~

Mà vế A phải biểu diễn các hành động nhanh gọn lẹ.

Ví dụ,

着いたとたん. OK

= Ngay khi vừa đến

勉強が終わったとたん. OK

= Ngay khi học vừa xong

Vì sao vậy?

Bởi vì chiêu này nhấn mạnh vào 3 chữ “NGAY LẬP TỨC”, mọi thứ diễn ra như một tia chớp . Mà tia chớp thì không chấp nhận sự lê thê.

Đấy là biểu hiện của vế A. Cấm các động từ dài lê thê.

Chống chỉ đinh 2 thuộc về vế B.

2/ Vế B không được là các động từ chỉ sự ra lệnh (~てください、), rủ rê xúi giục ( ~ましょう、~ませんか ), hay thể hiện ý muốn của bản thân (~たい、~つもり)

Ta không có,

Ngay sau khi kết hôn, ngay lập tức chúng ta đi Nhật chơi đi.

= 結婚したとたん、日本に行きましょう。X



From : Sách Ngữ Pháp Chân Kinh N2

Tác giả : Diep Anh Dao


Follow Tác giả Diep Anh Dao tại

https://www.facebook.com/daoanh.diep.716

https://www.youtube.com/c/hanasakiacademy

https://www.kobo.com/ww/en/ebook/ngu-phap-chan-kinh-tieng-nhat-n3

Sách Ngữ Pháp Chân Kinh JLPT N3/Diep Anh Dao đã xuất bản tại Rakuten Kobo.

Link mua sách tại đây. https://www.kobo.com/ww/en/ebook/ngu-phap-chan-kinh-tieng-nhat-n3

Anh chị em đọc hướng dẫn mua sách. Tại đây

Mua sách tại
https://www.kobo.com/ww/en/ebook/ngu-phap-chan-kinh-tieng-nhat-n3

Be First to Comment

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.

Website này sử dụng Akismet để hạn chế spam. Tìm hiểu bình luận của bạn được duyệt như thế nào.