JLPT Ngữ Pháp Chân Kinh
Tác giả Diep Anh Dao
Một cách tổng quan , chiêu っこない dùng để tạo ra sự phủ định sạch trơn đối với một năng lực hoặc khả năng tính của 1 chuyện có thể xảy ra trong tương lai, tiếng Việt có thể dịch là “Không đời nào ~”.
(1) Thế nào là phủ định và phủ định sạch trơn 1 năng lực?
Ta đã biết cách nói “Không thể” bằng cách phủ định 1 động từ ở thể khả năng. Chẳng hạn :
“Không thể làm được đâu ! ”
= できない
Chiêu này dừng ở mức phủ định 1 năng lực.
** Nếu ta muốn “đi thêm bước nữa”, gia tăng công lực cho câu này, tạo ra sự “phủ định sạch trơn” với nghĩa :
KHÔNG ĐỜI NÀO tôi có thể làm được!!!
Ở đây ta xuất chiêu っこない
=できっこない
Chỉ việc bỏ ます của động từ thể khả năng và kết hơp với っこない là ta đã có thể “làm quá”vấn đề lên ?))
Khi 1 tên đạo tặc dí súng vào đầu và bảo :
- Bỏ học tiếng Nhật, đi tìm Gấu đi, ế cả lũ bây giờ!
Dùng phủ định bình thường ta có:
私にはそんなことができない。OK
= Chuyện đó tôi không thể làm được.
Nhưng nếu ta muốn “hiên ngang bất khuất”, mạnh mẽ quyết liệt hơn, ta gia tang thêm công lực cho câu này bằng phủ định sạch trơn với っこない。
私にはそんなことができっこない!
= KHÔNG ĐỜI NÀO tôi có thể làm chuyện đó !
(quá dữ)
Kết luận là để xuất chiêu っこない cho nghĩa phủ định sạch trơn 1 năng lực, ta chia động từ thể khả năng, lấy V masu, sau đó thêm đuôi っこない vào cuối động từ đó.
Đấy là đối với 1 năng lực với っこない
Tiếp đến….
(2) Thế nào là phủ định và phủ định sạch trơn khả năng tính của 1 chuyện có thể xảy ra trong tương lai?
Nếu ta nhìn trời và đưa ra 1 bói toán về khả năng tính trong tương lại rằng:
Hôm nay sẽ không mưa đâu.
Thì đây là phủ định của 1 khả năng tính trong tương lai.
=今日は雨が降らないよ!
Nay ta muốn mạnh mẽ quyết liệt hơn, ta phủ định sạch trơn câu này để tạo ra nghĩa
Hôm nay KHÔNG ĐỜI NÀO mưa được.
Ta lấy động từ thể bình thường (futsukei) chia verb masu và thêm đuôi っこないcuối câu:
今日は雨が降りっこないよ!
Lưu ý giữa 2 ý nghĩa trên của っこない, một thiên về phủ định 1 năng lực, một thiên về phủ định 1 khả năng tính của 1 chuyện tương lai, câu có sự biến hóa về động từ.
- Để phủ định sạch trơn 1 khả năng tính của 1 chuyện tương lai, ta dùng Verb thông thường, lấy masu form và thêm đuôi っこない đằng cuối. Ví dụ降りっこない。
- Để phủ định sạch trơn 1 năng lực, ta dùng verb thể khả năng, lấy masu form và thêm đuôi kkonai đằng cuối. Vd: 書けっこない(= không đơi fnaof có thể viết ), 読めっこない(= không đời nào co thể đọc).
**Một điều ngang trái cũng phải tiết lộ đó là, ở ý nghĩa phủ định sạch tron KHÔNG ĐỜI NÀO này, tiếng Nhật lại có đến 3 chiêu @___@.
- っこない (như trên)
- Và 2 chiêu còn lại (2) わけがない, (3) はずがないcũng thông đồng cùng ý nghĩa T__T.
Không có ngang trái không phải tiếng Nhật,
Vậy thì ba chiêu này xuất chiêu khác biệt ra sao ? Xin mời các chiến binh theo dõi tiếp tập 2!!!!
Tập 2: Phân biệt っこない、わけがない、はずがないtrong cùng ý nghĩa KHÔNG ĐỜI NÀO.
Tác giả Diep Anh Dao
- Mời các bạn ghé thăm và SUBCRIBE Youtube Channel của Hanasaki Academy tại
https://www.youtube.com/c/hanasakiacademy
- Địa chỉ Facebook của Sensei Diep Anh Dao:
https://www.facebook.com/daoanh.diep.716


Be First to Comment