JLPT Ngữ Pháp Chân Kinh
Tác giả Diep Anh Dao
そう・よう Đâu là đúng đâu là sai lầm
Ngữ pháp tiếng Nhật có 2 cái xô (そう), 1 cái xô nhận xét và 1 cái xô “Nghe nói là”.
Cùng lúc ấy, chiêu よう-6 sắc thái, cũng có 1 sắc thái là “zô nhận xét” (よう nhận xét).
2 em ấy よう và そう có gặp nhau ở cùng ý tưởng là khi phán ra “1 nhận xét”.
Những nơi các thiên tài gặp nhau, chúng ta sẽ bị ăn hành ^^!
Phân biệt そう nhận xét và ようnhận xét đầy đủ cần kinh qua đủ trường hợp của chúng
- Phân biệt そう và よう khi liên thủ với tính từ
- Phân biệt そう và よう khi liên thủ với động từ
- Phân biệt そう và よう khi liên thủ với danh từ
Tập 1. Khi liên thủ với tính từ
“Xô nhận xét” từ tiếng Việt tương đương là “Trông có vẻ A”
Còn chiêu よう nhận xét, từ tiếng Việt tương đương là “Hình như là A”
Điểm khác biệt chủ yếu của 2 nhận xét trên là ở
Nguồn thông tin cho việc bắn ra 1 nhận xét đến từ đâu !
Một cách ngắn gọn
- Xô (~そう) nhận xét, thông tin đến từ nguồn mắt.
- Zô (~よう)nhận xét, thông tin đến từ nhiều nguồn, nguồn nghe, nguồn nếm, nguồn ngửi , nguồn xúc giác
Nguồn mắt và xô nhận xét. Nhiều nguồn khác và zô nhận xét
Ví dụ 1
- Khi ta đứng nhìn ngắm miếng thịt say đắm, thông tin đến từ nguồn mắt bảo với ta rằng
“Miếng thịt trông có vẻ cũ”
Sẽ là
= 古そうです。
- Sau khi xơi tái miếng thịt, tức thông tin đã có đến từ cả nguồn nếm. Thì nếu lúc này ta buông lơi 1 nhận xét với そう, sẽ là sai
古そうです. X
=Trông thịt có vẻ cũ
Bởi vì nhận xét của ta đã có dính líu đến nguồn nếm ,nguồn ngửi, nguồn chạm.
Mà với trường hợp này, khi nguồn thông tin ta dựa vào để bắn ra nhận xét đến từ các nguồn khác còn lại của giác quan như nguồn nghe, nguồn nếm, nguồn ngửi , nguồn xúc giác, ta dùng よう nhận xét (= hình như là)
Hình như là miếng thịt cũ.
=古いようです。
Túm lại
Khi ta muốn “Trông thịt mà bắt hình dong” – chỉ trông và phán, ta dùng そう。
Khi ta đã tiếp cận nó nhiều hơn bằng các giác quan khác: nghe/ngửi/nếm, vv, ta dùng よう。
Tương tự
Ví dụ 2
Cũng cùng nêu lên 1 nhận xét rằng “Hình như chả có ai ở nhà”.
- 1 thanh niên đứng xa 100 dặm, dùng ống nhòm nhìn vào căn nhà sẽ nói
だれもいなそうです。
= Trông có vẻ không có ai ở nhà
- Còn 1 thanh niên đã tiến lại ngôi nhà, gõ cửa va lắng nghe nhịp đập con tim , à nhầm lắng nghe âm thanh động tĩnh trong nhà, sẽ nói
だれもいないようです。
= Hình như ko có ai ở nhà.
Bởi vì nguồn thông tin của thanh niên này đã đến từ cả nguồn nghe( ko như thanh niên đứng xa tram dặm kia, thông tin chỉ từ nguồn mắt).
Ví dụ 3
- Nếu ta chỉ dùng nguồn mắt, chưa tiếp xúc với các tín hiệu từ các nguồn khác (nếm, nghe hoặc ngửi) mà ta buông lơi 1 câu
これはおいしいようです X
Sẽ là sai vì vượt quá bổn phận.
Còn nếu
Ta đã xơi tái đồ ăn rồi, trước mắt không còn cái gì để trông để mà bắt hình dong, mà ta lại nhận xét
これはおいしそうです X
= Trông có vẻ ngon
Thì đây cũng là 1 câu phản ngữ pháp.

Tập 2.Khi liên thủ với động từ
Cách liên thủ với động từ của そう và よう là hoàn toàn khác nhau
Với そう, ta dùng
ĐT thể マス + そう
= Trông có vẻ sắp ~
Với よう, ta dùng
ĐT thể thông thường + よう
= Hình như là ~
Ý nghĩa của chúng cũng hoàn toàn khác nhau
雨が降りそうです。
= Trông có vẻ sắp mưa.
雨が降っているようです。
= Hình như là đang mưa
そう nhận xét về “cái vẻ sắp mưa” của trời, tức chưa mưa.
よう nhận xét phán đoán cho việc “Hình như đang mưa”, tức trời mưa rồi, nước đang rơi lộp bộp.
よう bất lực để tả về cái “Vẻ sắp sửa” của động từ. Còn そう thì có thể đấy.
Ta không có
Sắp sửa hỏa hoạn rồi.
= 火事が起こるようです X
Mà là
= 火事が起こりそうです。

Tập 3. Khi liên thủ với danh từ
Khi liên thủ với danh từ, そうtừ bỏ cuộc chơi. Chỉ có よう mới liên thủ được với danh từ mà thôi.
Ta không có
Trông anh ta có vẻ là Mr Bean với
= Mr Bean そうです X
Mà với danh từ thì rất khỏe, ta chỉ việc ra chiêu よう là đúng cả
Mr Bean のようだ。
= hình như anh ta là Mr Bean.

Follow tác giả Diep Anh Dao tại
https://www.facebook.com/daoanh.diep.716
https://www.youtube.com/c/hanasakiacademy
https://www.kobo.com/ww/en/ebook/ngu-phap-chan-kinh-tieng-nhat-n3


Hay, ấn tượng, dễ nhớ! Cảm ơn bạn nhiều
Tại sao lại k thể nói là 火事が起こるようです。vậy ạ? Chị có thể giải thích kỹ hơn giúp em được không ạ?